With the boom of content creation also comes the increasing need for translation and localization. How does the localization industry keep up with this demand? Find out what roles MT and MTPE play in the localization process.
Does translating fuzzy matches require the same effort as translating no matches? How do we know the actual translation effort for localization projects? Find out how adjusted word counts consolidate the data from analysis to come up with a number…
The bigger the localization project is, the more complex it becomes. How do we make sure that the outputs we deliver are up to standard? Find out what role QA Testers play in ensuring that delivered outputs are of high quality.
When a project involves the localization of a website or software, who is responsible for its technical aspects? Find out what role Localization Engineers play in preparing websites and software for translation.
It takes a team of several translators, reviewers and specialists to successfully accomplish one localization project. But how do they coordinate with each other? Find out what role Project Managers play in ensuring projects are delivered to…
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.