Tap into free localization resources

Context or 101% Match

What conditions need to be fulfilled before we can have a context or 101% match? Find out how the translation memory can take past information to speed up the localization process.

Get more details  >

Adjusted Word Count

Does translating fuzzy matches require the same effort as translating no matches? How do we know the actual translation effort for localization projects? Find out how adjusted word counts consolidate the data from analysis to come up with a number…

Get more details  >

QA

The bigger the localization project is, the more complex it becomes. How do we make sure that the outputs we deliver are up to standard? Find out what role QA Testers play in ensuring that delivered outputs are of high quality.

Get more details  >

LE

When a project involves the localization of a website or software, who is responsible for its technical aspects? Find out what role Localization Engineers play in preparing websites and software for translation.

Get more details  >

PM

It takes a team of several translators, reviewers and specialists to successfully accomplish one localization project. But how do they coordinate with each other? Find out what role Project Managers play in ensuring projects are delivered to…

Get more details  >