Localization Academy

Production Coordinator – Transcription & Accessibility specialist

⚠️ This job was posted more than 2 weeks ago and may no longer be active

About the role

The Media Services department at RWS provides transcription, subtitling, audio (voice over) and video localization solutions in over 80+ languages. We help our clients communicate with global audiences on time and with superior quality.

Due to rapid expansion in video services, we are looking for a highly motivated graduated linguist with a specialization in audio-visual to join our fast-growing global production team. The successful applicant will join part of a dynamic team working on a diverse range of project types across some of the world’s biggest brands. This is a great opportunity for anyone looking to start their career in media localization. The first 12 months of the contract will focus on creating a specific training plan for the candidate to start their career in the Multimedia Localization industry, giving the candidate the opportunity to see all different aspects of production and develop their interests and expertise.

Key Responsibilities

  • Transcription of media assets
  • Transcription and captioning – Spotting of subtitles
  • Technical and Linguistic Quality control of subtitle files
  • Alignment
  • Accessibility Services: SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of hearing); Audio Description; Descriptive Transcript for the Blind and Visually Impaired
  • Coordinating delivery schedule with the team
  • Coordinating workflow with external resources as required
  • Vendors management and support to Supply chain for expansion of freelancers pool
  • Assisting senior team members with subtitling queries and requests
  • Assisting senior team members with ad hoc tasks including Audio script preparation

Skills & Experience

  • English language on a native level
  • Knowledge of 1 or more foreign languages
  • Technical knowledge of subtitle formats, process, specifications, guidelines and software
  • Knowledge of Accessibility guidelines (SDH and Audio Description)
  • Organized with ability to prioritize
  • Attention to detail and accuracy
  • Proactive approach to deliver outstanding results

Education

  • Language degree specialization in Audio-visual/ Screen Translation, or completion of one or more modules in this area

Life at RWS – If you like the idea of working with smart people who are passionate about breaking down language barriers and giving back to their communities, then you’ll love life at RWS.

Our purpose is to unlock global understanding. This means our work fundamentally recognizes the value of every language and culture. So, we celebrate difference, we are inclusive and believe that diversity makes us strong. We want every employee to grow as an individual and excel in their career.

In return, we expect all our people to live by the values that unite us: to partner with colleagues and clients, to adopt a pioneering spirit, to be positive in progressing the work we do, and always to deliver what we promise.

RWS embraces DEI and promotes equal opportunity, we are an Equal Opportunity Employer and prohibit discrimination and harassment of any kind. RWS is committed to the principle of equal employment opportunity for all employees and to providing employees with a work environment free of discrimination and harassment. All employment decisions at RWS are based on business needs, job requirements and individual qualifications, without regard to race, religion, nationality, ethnicity, sex, age, disability, or sexual orientation. RWS will not tolerate discrimination based on any of these characteristics.