Localization Academy


❗ This job was posted more than 2 weeks ago and may no longer be active

We are looking for a fresher to join our QA team.

As a proofreader/editor, you will make sure all the QA checks are done on the deliverables and the final texts are signed off before it is delivered to the client. You will update and maintain the translator feedback databases, record repeated errors by the translators, and constantly provide feedback to improve output. You will be closely working with internal teams for all the quality aspects of the localization process. You will coordinate with various internal and external teams to deliver quality files to the client.

Key Responsibilities

  • Checking to see if files meet project specifications before delivery
  • Preparing pre-delivery checklists and reports for every project
  • Using industry-specific review and QA tools on files
  • Analyzing and assessing individual projects in terms of quality
  • Reviewing and evaluating to determine if the project conforms to the established quality guidelines and standards
  • Working on proofreading and editing (tool and manual review)
  • Coordinating with other teams in-house
  • Performing linguistic (English) as well as a non-linguistic quality check (all languages)

Who we’re looking for: In one sentence – someone who is extremely patient and diligent with an eye for detail.

Subscribe for weekly emails with the latest junior jobs

Other similar jobs: