Job description
We are seeking highly skilled and motivated translators for QC/SME position to join our Localization Team.
We are looking for translators for QC/SME with experience in translating English to International Languages and vice versa.
We are building a team of Full time QC/SME for the below languages only from Singapore region:
Chinese (Simplified) – (Singaporean)
Chinese (Traditional) – (Singaporean)
Indonesian – (Singaporean)
Japanese – (Singaporean)
Korean – (Singaporean)
Malay – (Singaporean)
Tamil – (Singaporean)
Responsibilities:
Language Expertise: Showcase an advanced proficiency in one or more languages, with an in-depth understanding of grammar, syntax, semantics, and cultural subtleties.
Translation & Interpretation: Deliver precise and culturally aware translations and interpretations of written and spoken content, ensuring the core message, tone, and intent remain intact.
Content Creation & Editing: Produce, refine, and enhance high-quality content, ensuring it is linguistically accurate and culturally relevant, aligned with the specific needs of the target audience.
Localization: Tailor content for diverse regions and cultures, ensuring its relevance, appeal, and resonance with local audiences while maintaining the integrity of the original message.
Quality Assurance: Conduct meticulous quality checks on translated materials, verifying accuracy, consistency, and compliance with industry standards to ensure top-notch output.
Research & Trends Analysis: Stay informed about evolving language trends, terminology updates, and best practices, and conduct thorough linguistic research to inform project strategies and decisions.
Terminology Management: Establish and manage comprehensive glossaries, dictionaries, and terminology databases to ensure consistency and precision across all translations.
Mentorship & Training: Offer guidance, mentorship, and training to junior linguists or team members, fostering a culture of knowledge-sharing and professional development.
Cultural Consultation: Provide expert cultural insights and advice to ensure that content is culturally sensitive, appropriate, and impactful for diverse global audiences.
Requirements:
- Language fluency in the International Languages.
- Excellent knowledge of grammar rules and syntax of both source and target languages.
- Ensure translated content conveys original meaning and tone.
- Maintain the required format, including font and structure guidelines.
- Strong attention to detail and ability to work under tight deadlines.
- Excellent written communication skills
- Should be able to deliver the final-level quality.
- Must be familiar with the Subtitle Edit tool.
- Added advantage if you are having skills in multiple languages.
- Minimum 6 years of experience as a Editor/QC/Proofreader or in a similar role.