KnowledgeCity has been a leader in the eLearning industry for over 15 years, offering studio-produced online training and an advanced Learning Management System (LMS). We deliver measurable results and robust ROI for our clients, earning a reputation for top-quality products and exceptional customer service. Our mission is to help companies worldwide achieve training goals and compliance standards with ease and efficiency, fostering growth and development within organizations throughout the area.
We are seeking a meticulous and detail-oriented Subtitle Editor to join our localization team. The ideal candidate will possess a strong command of Arabic and English, a keen eye for detail, and a passion for ensuring accurate and high-quality subtitles. You will play a crucial role in adapting content for diverse audiences, ensuring that meaning and intent are preserved across languages.
Responsibilities:
- Review and edit subtitles for accuracy, consistency, grammar, punctuation, and style.
- Ensure subtitles adhere to client-specific style guides and technical specifications.
- Correct timing, synchronization, and segmentation of subtitles.
- Identify and rectify any translation errors or inconsistencies.
- Proofread final subtitle files before delivery.
- Conduct thorough quality checks to ensure subtitles meet high standards of quality.
- Identify and report any technical issues or inconsistencies in subtitle files.
- Collaborate with translators, project managers, and other team members to ensure smooth workflow.
- Maintain up-to-date knowledge of industry best practices and subtitle standards.
- Utilize subtitle editing software and tools effectively.
- Adhere to deadlines and manage time efficiently.
- Ensure that subtitles are culturally appropriate and sensitive to the target audience.
- Research cultural references and idioms to ensure accurate translation.
- Maintain and utilize glossaries and style guides to ensure consistency.
- Contribute to the development and refinement of terminology databases.
Required Experience and Skills:
- Proven experience as a Subtitle Editor, preferably within a localization environment.
- Excellent command of Arabic and English, both written and verbal.
- Strong understanding of subtitle technical specifications and standards.
- Proficiency in subtitle editing software (e.g., Subtitle Edit).
- Exceptional attention to detail and a commitment to quality.
- Strong organizational and time-management skills.
- Ability to work independently and as part of a team.
- Excellent communication and interpersonal skills.
Application Process
Applications will be reviewed as they are submitted. Please allow up to two weeks to receive a response.
Schedule:
Monday – Friday: 05:00 AM PST – 02:00 PM PST
Work Location:
Fully Remote
Pay Rate:
$500 /Monthly