Localization Academy

Training Translation Editor (Japanese)

❗ This job was posted more than 2 weeks ago and may no longer be active

Description:

Our learning community requires training in 4 languages: English, Chinese, Japanese, and Korean. This means we need to have a team of talented language and translation experts available year-round to support the translation process. The editor plays the critical role of reviewing and editing machine translations, and sourcing localized content and images and examples to create high-quality final drafts of translated training content relevant for the specific language audience.

The editor will provide critical content translation support to the Global CS & Trust Training team. As outlined below, daily tasks will take approximately 8 hours a day to perform.

Duties:

Translating various training materials from English to Japanese, as well as reviewing and editing existing translations

Apply language skills in their specific language to clearly and accurately translate, review and/or create training content

Being sensitive to the culture of the original languages and the target languages during the translation process

Localize training materials by providing relevant examples of system interfaces in learners’ corresponding languages, for example, including localized screenshots

Work closely with a team of Learning Content Designers to develop and implement engaging and effective learning assets and programs

Work with SMEs as required

Manage and prioritize training program updates and requests from internal and partner Training staff

Follow the established schedule of training program updates, including tracking and communication of changes

Requirements:

Minimum 3 – 5 years of experience translating, reviewing or creating content in Japanese environments (elearning, instructor-led learning, virtual instructor-led learning, etc.)

Advanced skill in the following tools:

Articulate: Rise 360 & Storyline 360

Adobe: InDesign, Illustrator, Photoshop, Premiere

Demonstrable experience using Translation Management software

Knowledge of the translation process, terminology and localization techniques

Exceptional written and oral communication skills with an emphasis on accuracy and ability to adapt to different styles and tones

Able to manage multiple tasks simultaneously while consistently delivering high quality results

Able to work effectively with teammates who live in different time zones and cultures

Fluency in English and native Japanese

Ability to work to deadlines

A collaborative and learning personality, able to consider direct instruction and constructive criticism with respect to produced work

Proficient in the use of the Google Suite (Google docs) in a collaborative environment

Proficient working in an Mac and Windows environment

Compensation:

$36.72 – 41.38/hr W-2

Req ID:

35662618

Our job digest is packed! Get on the waitlist for the next spot.

Other similar jobs: