We are currently seeking freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry for multiple language combinations to join our global localization network.
Requirements
If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English*, providing detailed information regarding your subtitling experience. (*non-English CV won’t be considered)
Basic requirements:
- Native proficiency of the target language
- Strong command of the source language
- Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling
- Experience with subtitle editing software and web/cloud technology
- Deep understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges
- Solid understanding of nuances of subtitle and dub translations
- Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation
- University degree or equivalent professional experience in the translation field
- Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates
- Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.
- Please note: Signing a Non-Disclosure Agreement (NDA) is required prior to starting the recruitment process
- Due to the high volume of applications, we regret that we are only able to respond to candidates who meet the above requirements