Game Localization QA Specialist

Game Localization QA Specialist | 🌍 Chinese > English/Japanese/Korean

We are looking for passionate gamers with a sharp eye for language to join our localization QA team. You will ensure that in-game text—including UI, dialogues, system prompts, and story content—feels natural, accurate, and true to the original intent.

✅ Key Responsibilities

  • Perform line-by-line QA checks on translated game content (ZH>EN/JA/KO)
  • Identify and fix errors in translation, terminology, consistency, and style
  • Verify text within the actual game environment for fit, flow, and cultural appropriateness
  • Contribute to term bases, style guides, and QA checklists; produce quality reports

✅ Requirements

  • Hardcore gamer with deep knowledge of RPG, MOBA, FPS, SLG genres and player slang
  • Strong sensitivity to tone, character voice, and immersive dialogue
  • 1+ year experience in game translation or localization QA; full project lifecycle preferred
  • Native-level proficiency in English, Japanese, or Korean (plus fluent reading ability in Chinese)
  • Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ) is a plus

Join us and make every line count! Your words will define how players around the world experience the game. If you know what “feels right” in a game, we want you on our team🚀

#LI-DNI

Our job digest is packed! Get on the waitlist for the next spot.

Other similar jobs: