Game Localization QA Specialist | 🌍 Chinese > English/Japanese/Korean
We are looking for passionate gamers with a sharp eye for language to join our localization QA team. You will ensure that in-game text—including UI, dialogues, system prompts, and story content—feels natural, accurate, and true to the original intent.
✅ Key Responsibilities
- Perform line-by-line QA checks on translated game content (ZH>EN/JA/KO)
- Identify and fix errors in translation, terminology, consistency, and style
- Verify text within the actual game environment for fit, flow, and cultural appropriateness
- Contribute to term bases, style guides, and QA checklists; produce quality reports
✅ Requirements
- Hardcore gamer with deep knowledge of RPG, MOBA, FPS, SLG genres and player slang
- Strong sensitivity to tone, character voice, and immersive dialogue
- 1+ year experience in game translation or localization QA; full project lifecycle preferred
- Native-level proficiency in English, Japanese, or Korean (plus fluent reading ability in Chinese)
- Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ) is a plus
Join us and make every line count! Your words will define how players around the world experience the game. If you know what “feels right” in a game, we want you on our team🚀
#LI-DNI