Job Title: Chinese to Bengali Translator – Lip-syncing & Subtitling Project
Job Type: Freelance / Contract-Based
Location: Remote
Project Overview:
We are seeking experienced linguists for a high-quality translation project involving Chinese to Bengali content. The work includes translation, lip-sync adaptation, and subtitling for video content such as TV shows, films, documentaries, or web series.
Key Responsibilities:
• Translate spoken Chinese dialogue into natural, culturally appropriate Bengali.
• Adapt translations for lip-sync accuracy where required, matching the timing and mouth movements.
• Create or revise subtitles with proper formatting, timing, and readability standards.
• Ensure accurate meaning, tone, and context is maintained throughout the translation.
• Collaborate with project managers and editors to meet deadlines and maintain quality.
Requirements:
• Proficiency in Chinese and native fluency in Bengali (both written and spoken).
• Strong understanding of both Chinese and Bengali cultures and idiomatic expressions.
• Experience in AV translation, subtitle timing tools (e.g., Aegisub, Subtitle Edit), or dubbing/lip-sync scripting.
• Attention to detail and ability to handle feedback constructively.
• Ability to meet tight deadlines while maintaining high-quality output.
Preferred Qualifications:
• Prior experience working on video translation/localization projects.
• Knowledge of SRT, STL, or other subtitle formats.
• Familiarity with post-production workflows or audio dubbing processes.
How to Apply:
Please fill in the google form https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdgxEaIhyOa0R6DGE5PkrmLtAb83jSB9RCcWS5_VI-u2eWYyw/viewform?usp=sharing