Location: Hybrid in Austin, TX (onsite Tues – Thurs)
Duration: 12 months, 40 hours/week
Pay: up to $55.95/hour
Responsibilities:
- Create, manage, and maintain glossaries, style guides, and other linguistic and cultural assets in up to 40 locales, using in-house tools.
- Help update outdated terms as needed and lead the implementation with the support of on-site vendors, and DRIs who are native-level speakers.
- Create, manage, and maintain documentation for workflows.
- Collaborate with vendors, localization project managers, lab operations staff, and language leads to ensure that terminology is kept consistent for all lines of business.
- Collect feedback from stakeholders to establish quality requirements and connect with the Localization QA team when those requirements are not met.
- Gather feedback and flag potential language and cultural sensitivity issues.
- Look for opportunities to optimize workflows, tools, and processes to help the team scale.
- Implement and foster globalization/internationalization/localization best practices.
- Check reference documentation and support validation as needed.
- Assist in the assessment/communication of language needs for the UI Localization labs.
- Create/manage tasks in an agile project management tool.
- Co-host/Participate in internal team meetings.
- Oversee the review process and help treat data.
- Anticipate tool training needs and create new tasks for vendors to take on.
- Reply/manage/resolve/distribute bugs.
Qualifications:
- Background working within the localization space.
- High attention to detail with an ability to see the big picture and to handle some ambiguity.
- Excellent problem-solving skills.
- Sufficient understanding of software development lifecycle.
Native-level fluency in a language other than English a plus.