Job Overview:
We are seeking a detail-oriented and skilled linguist to create and edit captions and subtitles for a variety of media content. The linguist will be responsible for transcribing, conforming subtitles to client guidelines, and ensuring high-quality outputs. This role requires a strong command of English, familiarity with different accents, and excellent listening and typing skills.
Key Responsibilities:
- Timecoding & Formatting: Ensure proper spotting of timecodes and formatting of subtitles to enhance the viewer experience.
- Transcription & Proofreading: Transcribe and proofread English subtitles, ensuring accuracy in grammar, spelling, punctuation, and context.
- Quality Control: Correct subtitles in accordance with specified client guidelines and industry standards.
- Client Requirements Compliance: Maintain compliance with client-specific preferences and project guidelines.
- Collaboration & Coordination: Work closely with project managers to implement necessary updates, refine Key Names and Phrases (KNP), and ensure timely delivery of quality files.
- Technical Proficiency: Utilize subtitling tools and be familiar with various file formats and industry-standard software.
- Flexibility & Adaptability: Be open to shifting schedules and additional tasks as required.
Qualifications:
1. Experience: 2 to 3 years of experience in captioning/subtitling.
2. Skills:
- Excellent analytical skills with meticulous attention to detail.
- Ability to work under pressure and meet deadlines with minimal supervision.
- Familiarity with Google Suite and proficient in subtitling software.
- Excellent typing speed and active listening skills.
3. Communication: Strong verbal and written communication skills.
4. Language Proficiency: Native or near-native fluency in English, with a deep understanding of the subtitling process, linguistic accuracy, and cultural context.
5. Education: A bachelor’s degree in a relevant field (e.g., Linguistics, Translation, Media Studies, or similar) is preferred but not required.
Preferred Qualifications:
- Experience in localization or subtitle creation for diverse media content (e.g., TV shows, movies, video games, etc.).
If you have a passion for linguistics and media localization, we invite you to join our team as an independent contractor and contribute to delivering high-quality subtitles for diverse audiences. Join us and be part of a company that is shaping the future of media localization!